Разница между «в заключение» и «в заключении»: как писать правильно

В русском языке немало слов и выражений, которые звучат почти одинаково, но имеют разное значение и пишутся по-разному. Одним из таких примеров является пара выражений «в заключение» и «в заключении». Эта путаница возникает не случайно: произношение схоже, но грамматическая и смысловая нагрузка различна. В этой статье разберёмся, как правильно использовать эти выражения, в каких случаях они применяются и как избежать типичных ошибок.

«В заключение»

Фраза «в заключение» является наречным выражением, которое чаще всего используется для логического завершения текста или высказывания. В этом значении оно близко по смыслу к словам «в конце», «наконец», «в завершение».

Примеры:

  • В заключение хочу поблагодарить всех, кто помог в организации мероприятия.
  • В заключение доклада были озвучены ключевые выводы.
  • Докладчик, в заключение, выразил надежду на дальнейшее сотрудничество.

Грамматически «в заключение» выступает в роли обстоятельства или вводного слова. Его можно исключить из предложения без потери смысла, особенно если это вводная конструкция.

Проверочный приём: попробуйте заменить выражение словами «в конце», «в завершение» или «наконец». Если смысл сохраняется — перед вами наречие, и нужно писать «в заключение» (на -е).

«В заключении»

Форма «в заключении» — это существительное в предложном падеже с предлогом «в». Оно используется в прямом смысле — как указание на местоположение или состояние (например, заключение под стражу) или часть документа (заключение как официальный текст).

Примеры:

  • Он провёл в заключении более пяти лет.
  • В заключении договора прописаны основные условия.
  • В заключении экспертизы указано, что здание пригодно для эксплуатации.

Здесь «в заключении» отвечает на вопрос «в чём?», а не «когда?», как в случае с наречием.

Как различить

Чтобы не ошибаться в употреблении этих выражений, используйте простую схему:

Если можно заменить на «в конце» или «наконец» — пишется «в заключение».
Если речь идёт о месте или части документа — пишется «в заключении».

Частые ошибки

Ошибка:
В заключении хочу поблагодарить всех присутствующих.
Правильно:
В заключение хочу поблагодарить всех присутствующих.

Почему? Здесь используется наречие, означающее завершение речи, а не местонахождение.

Ошибка:
Доклад завершался в заключение кратким выводом.
Правильно:
Доклад завершался в заключении кратким выводом. (если речь идёт о последней части текста)
или
Доклад завершался кратким выводом в заключение. (если это наречие)

«В заключение» как вводное слово: нужна ли запятая

Да, если «в заключение» используется как вводное слово, оно обособляется запятыми:

  • В заключение, хочу пожелать вам удачи.
  • Доклад, в заключение, вызвал бурное обсуждение.

Если выражение используется в качестве обстоятельства и стоит в конце предложения, запятая может не ставиться:

  • Он сделал краткое резюме в заключение.

Чтобы грамотно писать и говорить по-русски, нужно учитывать не только звучание, но и грамматическую структуру выражений. Разница между «в заключение» и «в заключении» заключается в их функции в предложении:

  • «В заключение» — наречие, обозначающее завершение действия.
  • «В заключении» — существительное в предложном падеже, означающее местоположение или часть документа.

Ориентируйтесь на контекст, проверяйте синонимы и задавайте себе правильные вопросы («в чём?» или «когда?»), чтобы не ошибиться. Грамотная речь начинается с внимательного отношения к деталям.

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *